第27章 (1 / 1)

  “您是什么意思?”克莱尔的理查呼吸逐渐灼热。

  “我认为你们很相配。”威廉静静道,“父亲或许在意你的父亲曾经为他的表舅效力,但我不在乎,我根本没见过斯蒂芬,我更不担心曾忠于斯蒂芬的贵族会妨碍我的统治,我很欣赏你,我希望你能够忠诚我,而我也愿意为你的忠诚开出一个与你的能力匹配的价码。和伦斯特国王合作,带上那些和你处境相似、想要改变现状的勇士,到了爱尔兰,我可以为你们证婚,在未来名正言顺地统治伦斯特,乃至爱尔兰的其他地区------对这个礼物满意吗,伯爵?”

  “感谢您的慷慨!”克莱尔的理查迅速道,他立刻跪下对威廉效忠。在真实的历史轨迹中,迪亚拉米特也和克莱尔的理查一拍即合,后者带着一批同样在亨利二世的宫廷中受到冷落、渴望改变现状的贵族们登陆爱尔兰,击败了爱尔兰的最高君主罗德里克国王和进犯的挪威军队,但最终仍选择臣服于当时受困于托马斯·贝克特之死急于在教皇面前刷印象分故率大军前来示威的亨利二世,而由于克莱尔的理查去世时也只留下一个襁褓中的女儿,亨利二世顺理成章地将这个女孩纳入自己的监护,并将她许配给自己的一位忠臣------就是大名鼎鼎的伟大骑士威廉·马歇尔。

  诚然,限制克莱尔的理查在爱尔兰扩张权威有益于亨利二世的个人统治,他不喜欢一个声望隆盛的大贵族同时享有高度自治的权力,这会令他们对他的效忠誓言名存实亡,但若要真正征服爱尔兰,文化上的臣服才是真正一劳永逸的策略,在此之前,他需要一个足够强力的爱尔兰领主在爱尔兰建立英格兰式的法律和各项制度------况且,在他亲爱的弟弟能够披挂上阵前,他总得有另外一个同样骁勇善战的“理查”可用。

  第27章

  如威廉所料, 在他给克莱尔的理查创造了一个展示的舞台后,迪亚拉米特比历史上更快地和克莱尔的理查达成同盟,并欣然允诺让他成为自己的女婿和继承人, 而很快,克莱尔的理查也联合了许多不满现状的威尔士贵族表示愿意加入亨利二世远征爱尔兰的队伍中。

  亨利二世接受他们的请命,但态度不算热情,从个人的统治角度,他确实也希望能够削弱这些斯蒂芬时代的旧贵族的势力,但他需要防止这群不算安分的旧贵族和他的继承人建立联系。 “出发后,你跟我待在一条船上。”他吩咐威廉。

  “那克利福德夫人呢?”威廉问,他低下头,看上去有些委屈, “我愿意接纳她, 不去为难她, 可您不能让我对差点害死母亲的人时刻保持恭敬。”

  “跟罗莎蒙德有什么关系?”亨利二世奇怪道。

  “原来您没有这个打算啊。”威廉说,“我本来以为您去爱尔兰时也会带上她呢。”

  虽然亨利二世本来没有这个打算,但威廉这么一提,他确实觉得在爱尔兰之行中缺乏情妇的陪伴有些寂寞,因此通知罗莎蒙德随行。 “这样不太好,陛下。”听到这个要求,罗莎蒙德且惊且惧, “您和普瓦捷伯爵都要前往爱尔兰,我不是他的母亲,我不能跟着您...... ”

  自从亨利二世一意孤行给他们的儿子起名“威廉”后, 罗莎蒙德便一直惴惴不安, 不知为何,她对王储的恐惧还要超过王后。 “威廉还是个孩子。”亨利二世不耐烦道, 不过在经历了强势的埃莉诺后,他现在确实更加偏爱柔弱娇怯的女子,因此对于罗莎蒙德的畏惧,他还是展露出温柔和耐心,“不要害怕,罗莎蒙德,我只是希望你能够时刻陪伴我,你不用在意威廉的存在。”

  “我也希望能够时刻陪伴在您身边,但不能让我跟普瓦捷伯爵在一起!”罗莎蒙德的态度异常坚决,她跪在亨利二世脚边,苦苦哀求道,“求求您,陛下,不要让我面对王后和她的孩子们,我对不起他们......”

  在罗莎蒙德的坚持下,亨利二世还是松口同意威廉和他们不乘一条船,为了与王储的身份相称,威廉顺理成章地选择了和迪亚拉米特同船,亨利二世没有表示反对。 “对付伦斯特的叛徒,威尔士的兵力已经足够了。”船舱中,威廉平静地同迪亚拉米特和克莱尔的理查分析局势,对十三岁的王储来说,虽然他的面貌清秀端丽,待人的态度也很随和,但这对准翁婿内心深处都对王储心怀敬意,他们清楚哪怕有着一个威严专断的父亲,这位王储也并非在父亲手下唯命是从的柔弱绵羊, “他们立足未稳,且士兵都是新近征召的农民,没有武器装备也没有经历严格的军事训练,防御工事也相当原始,而我们的船上有骑兵、步兵和长弓手和攻城器械,他们训练有素,不管是兵力还是士兵素质,我们都有绝对的优势。”

  “我有信心打赢这场战争。”克莱尔的理查道,有前任伦斯特国王做带/路/党,他们就连客场作战的劣势也不存在,夺回伦斯特轻而易举,关键在于伦斯特背后的敌人,“但现在占据都柏林的阿斯卡尔伯爵是挪威人,他在挪威还有朋友,罗德里克国王也愿意支持他,面对这样的敌人,我们的兵力就捉襟见肘,只能等待国王陛下的军队。”

  这就是维京时代的遗留产物了,和已经经历了诺曼征服、基本清除了维京人势力的英格兰相比,爱尔兰和北欧的关系更加密切,相对应的,他们也是爱尔兰内部的一股势力,不得不重视与考虑。 “如果由我父亲击败罗德里克国王和阿斯卡尔伯爵,那他理所当然可以支配战果,到那个时候,他还会不会信守诺言将伦斯特还给你们就耐人寻味了,我们的船只更轻便,位置也更近,我们可以比我父亲更先登陆。”威廉指着地图上都柏林的方向,“集中优势兵力,我们要在都柏林赢得一场极其光彩、能够震慑整个爱尔兰的胜利,若是伯爵的军队已如此骁勇,那国王的军队该有何等强大?”他顿了顿,“我们要借助我父亲的威望,但不能让他染指胜利的果实,只有你能完成这个任务,伯爵。”

传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 爽文

返回