第85章 欣赏《信仰的考验》小说吧! 序慕:87(1 / 2)

雨点打在书房的窗户上。天已经阴了,雨还没下,厚重的湿气就从他家的联排别墅的缝隙中渗了进来。 细雨开始下起来,预示着雷雨之夜 即将来临。

卢克靠在椅子上,一边伸懒腰,一 边用手臂撑着桌子。他目不转睛地 看着窗外的雨丝。

这是他回忆青春的日子,那天他的 眼泪与天空中落下的泪水对决。回 忆萦绕在他的心头,他恳求手指放 下笔记本电脑上的工作,而去翻看他锁在书桌最底下抽屉里的旧的信件。

距离他上次读这些信件 已经过去了一年多。这把锁保护着 这些信件不被他妻子和年幼的孩子好奇的目光所看到,这些记忆定格在时间中。

卢克拧开办公室门上的锁,然后从 口袋里掏出钥匙圈。一把金钥匙对他低语。

抽屉滑进栗色书桌上的洞里,这是 他特意为钥匙设计的锁。轻轻一 拉,抽屉就滑开了。

信件。外面的毛毛细雨已转为倾盆 大雨,钻孔声将办公室笼罩在安全的怀抱中。

第一封信是十年前,也就是今天。卢克认为,八月罕见的风暴 竟然连成一片,这很奇怪。

卢克的脑海中涌现出 写这封信之前的那个夏天的记忆, 让他回想起与初恋的偶然相遇。

第一章:我是神的孩子

“卢克!过来!”

我的目光扫过营地,落在一个瘦高 的红发人身上,他正兴致勃勃地挥 舞着手臂。我微笑着,用手遮住眼 睛,向向我跑来的男孩挥手。

今年的童子军郊游活动在落基山脉 附近的一个舒适的露营地举行,开 车一小段路程就到了。

空气清新, 太阳几乎已经高高挂起,温暖的息笼罩着整个休闲区,我的衣服湿 透了,苍白的皮肤也被热气熏得透 亮。我需要涂上防晒霜或者找个阴 凉的地方,否则这周剩下的时间就太难熬了。

“嗨,威尔逊兄弟,”我最好的朋友 一边走近停着的车,一边微笑着和 我爸爸握手。我爸爸从越野车的后备箱里出来,怀里抱着一大包露营 用品和太多零食。他笑着点头回 应,眼睛周围布满了皱纹。

“嘿,伙计!别以为我能为你解 围,亚历克斯。你为什么不告诉卢 克,他老爸不应该为儿子背自己的 手提包而累坏自己的腰?”他们俩 都看着我,我毫无愧疚地耸了耸 肩。

“嘿,你是那个想帮忙的人。我本 来可以和亚历克斯拼车,但你却恳 求帮助你最小的孩子参加他最后一 次郊游,”我开玩笑说,我很清楚我 妈妈是强迫我爸爸加入的。我们讨 厌这种不必要的传统。多年来,我 爸爸不情愿地开车送我和我的兄弟 们参加每一个童子军活动,旅行地 点遍布田纳西州。对我们俩来说, 幸运的是,这是最后一次了。高三 毕业后,我将去执行一项任务—— 希望是在人口稠密、有空调的地方。哈哈。

而不是忍受一年一度的露营之 旅的夏日酷暑。

我爸爸翻了个白眼,把手提袋扔到 我伸出的手臂上,重物差点让我头 朝下摔倒。

我竭尽全力保持平衡, 把手提袋在手里挪来挪去,直到能 把下巴靠在盖子上。亚历克斯在小 型货车的后备箱里摸索着,腋下夹 着一个帐篷袋,另一侧肩膀上扛着 一个睡袋。

“我把他剩下的东西都拿走了,威 尔逊兄弟。你最好趁现在还来得及 的时候逃走。”亚历克斯摇了摇他那 一头卷曲的头发,朝着营地周围排 成一排的车辆走去,车里满是疲惫 的父亲、满头大汗的十几岁的男孩 和露营用品。一排浓密的树木遮蔽着碎石路,树梢上方高耸的山脉若隐若现。

营地变得越来越拥挤,食堂前面的 空地上挤满了来自支会各地的童子 军。我认识他们中的许多人,他们 要么是在支会会议上偶然相遇,要 么是在青年会议和童子军郊游中结下的友谊。

在这些活动范围内发展 的关系总是被搁置到下一次活动, 因为每个人都太忙了——或者没有 人足够关心——在此期间没有时间 交谈。这是一条不成文的规定;男 孩们一年中的大部分时间都待在自 己的支会里。

确保车上的人都清空后,我爸爸就 离开了,他抱怨说不到一周的时 间,他又要再来回两小时。亚历克 斯和我挥手告别他,我们的双臂都因物资的重量而紧张,直到他消失不见。我们转向田野,漫步走向一对熟悉的面孔。

朋友们挤在一起,互相推搡, 放声大笑。其中一个男孩哼了一 声,另一个男孩捂着肚子大笑起 来。当我们走近时,他们转过身 来,脸上露出灿烂的笑容。

“伙计们!你们来这里多久了?”曼尼一边问,一边朝我们走来,从亚 历克斯怀里拿过我的帐篷,扔进他 们自己的物资堆里。我也跟着走, 小心翼翼地踉踉跄跄地走到物资堆旁,蹲下身子放下手提袋。

,!

亚历克斯将曼尼拉到一边,他的手 臂蜿蜒地环在大个子男孩的背上。 “卢克大约五分钟前就过来了。我 从昨晚就在这里,因为我爸爸昨天 不得不在急救舱里安顿下来,”他指 着食堂旁边的一栋较小的木制建 筑,部分被松树遮住,阳光照耀着。

雅各布在物资堆里翻找,想在帐篷 和手提箱里找到属于自己的东西, 他插话说:“等等,所以你们可以 在空调房里睡觉吗?该死,我爸爸 也应该当医生。我想要那种特殊待 遇。”

亚历克斯伸出腿,用力推了一下雅 各布,结果雅各布摇摇晃晃地失去 了平衡,侧身倒在了物资堆里,最 后被物资包围着大笑起来。“不, 我要和你们这些家伙一起睡觉,”他 笑着说,然后迅速转过头,确保没 有童子军领袖听到他的话。我们安 全了。“我已经找到了一个搭帐篷 的好地方,把你的东西拿来,我可以带你去。”

听到这话,我竖起了耳朵,因为我 们通常要争抢一个合适的地方。年 复一年,这个团体搭的帐篷要么离 厕所太远,要么离树线太近(每年 这个时候蜱虫可不是闹着玩的), 要么离童子军领袖太近。由于有一 百多名来自该地区的男孩出游,所以从来就没有多少选择。我跳进帐 篷堆里拿我的装备。

其他男孩似乎也有同样的紧迫感, 他们匆忙地收拾好物资,推搡着在 堆里搜寻。我们跟着亚历克斯离开 空地,穿过一群友好的面孔。我发 现自己在队伍的后面,一边努力支 撑着手提包的重量,一边平衡着肩 上的帐篷包带。雅各布转过身,用 肘部推了推朋友群中个子最大的曼 尼,他呻吟着从我手中夺走了手提 包。

我回以一个调皮的微笑,喃喃道了 一句抱歉,因为我根本无法支撑自 己的体重。曼尼已经背上了一个鼓 鼓囊囊的背包,背包堆在他自己的帐篷包上。

草地让位于一条狭窄的地带,树枝 铺满了整个空间。光线现在只从树 叶间滴落下来,像夜晚的萤火虫一 样在空中飞舞。尽管我们很匆忙, 但我们还是停下来惊叹不已。雅各 布将手掌放在身前,让光线在他漆 黑的手上舞动。

我们都模仿着他, 被阳光为我们表演的表演所震撼。 其他侦察兵的声音似乎被淹没了, 取而代之的是蝉鸣和鸟鸣。

这很棒。

穿过海湾走了两分钟,路才再次开 阔起来,露出了营地。树木蔓延 成一个大半圆形,被一条狭窄的河 流封闭。一条土路直通河上的一座 桥,将营地从中间穿过,多年来, 成千上万的鞋子踩出了痕迹。海湾 这边没有厕所————或者说任何建筑 物————所以那些肯定在食堂附近。 该地区周围散落着几堆空篝火,石 头周围仍然堆积着过去群体的灰烬。

亚历克斯带我们向右边走去,那里已经搭起了一顶蓝色的小帐篷,旁 边还有一堆篝火,舒适地隐藏在树 荫下。

曼尼把我的手提包放在亚历克斯的 帐篷旁边,他知道我们更愿意做邻 居。当我打开帐篷时,我把注意力 转向营地周围像鼹鼠一样冒出来的 其他帐篷。有几个男孩走了过来, 我认出他们是来自诺克斯维尔的男 孩,诺克斯维尔是我们姐妹区的。

“嘿,伙计们,你们来帮忙吗?”我 直起身,把松散的帐篷杆伸向他 们。

个子最矮的那个举起双手,摇了摇 头。“我们已经累坏了,这里太热 了,”他抱怨道,嘴角露出一丝微 笑。“不过,我们只是想警告你 们,一个新家庭即将搬到你们这里 来。”

“哦?”亚历克斯从背包里探出头 来,手里拿着一把金鱼零食,正要往嘴里送。

“你是玛丽维尔人,对吧?”

我们都点了点头。我们所在的支会 不像诺克斯维尔支会那么大,所以 我们总是最后听到支会八卦的人。 比如丽贝卡·奥斯汀开始在脱衣舞俱乐部工作,或者迦勒·克里斯滕森的 哥哥提前回秘鲁传教。

一个男孩开口说道:“几个星期 前,我们这边来了一个新家庭,像 是一个超级摩门教家庭。我说的是 一大堆孩子,名字都来自圣经,什 么的都有。原来他们正朝你们这边 过来。黑尔斯一家。”

我呻吟着。有个词来形容这些家 庭。莫莉摩门教徒。据说他们遍布 犹他州的每一寸土地,对任何不遵 循智慧之言的事物嗤之以鼻。他们 甚至不喝苏打水,对任何有纹身的人都说粗鲁的话。女儿们总是去传 教————这是女孩们从未期望的——— 回来六个月内结婚,一年内怀孕。 他们总是恐同,看似种族主义,尽管他们从未大声说过。

曼尼第一个开口说话,他夸张地把 手从脸上垂下来。“好吧,这真糟 糕。”雅各布嘟囔着说,“你告诉我 吧。至少有一个和我们同龄的女孩 吗?我可以搞定她。”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

我们都翻了个白眼。曼尼几乎和我 们教区里所有合适的女孩都约会 过,这让我们在青年团体中感到非 常尴尬。

“没有,但是有一个人和我们同 龄。”

“他很酷吗?”我问道。我们四个是 他们那个病房里唯一年纪较大的男 孩,而且我们已经在那里待了好几 年了。亚历克斯和我是最早一批来 这里的人,我们在玛丽维尔出生和 长大,所以我们见证了潜在朋友群 体缓慢而痛苦的增长。

矮个子插话说:“我想,他只是有 点安静。不开玩笑,他的全名是埃 兹拉·戈登·黑尔。”

曼尼刚刚把防水布拉紧,盖在帐篷 杆上,高耸在单人帐篷上。他转过 身对着男孩,脸上露出痛苦的表 情。“等等,像埃兹拉·塔夫特·本 森?还有戈登·b·欣克利?你肯定在 骗我们。”

一个原本沉默寡言的男孩站在那里 咯咯笑了起来。“说真的。它的名 字来自两位先知,而不是一位。” 其他人也跟着他笑了起来,在正午 的阳光下仰起头。 “该死,可怜的孩子,”亚历克斯 说。他的脸颊上满是代谢速度太快 的金鱼。

返回