分卷阅读889889(2 / 2)
“【吾人幼少,尚不知汝(ich war ein bub', da hab' ich die noch nicht gekannt.)。】”
饥渴的异世界法则开始在这里张开了,无比阴郁的黑暗在瞬息之间便侵染了四周。
犹如恶鬼一般的杀气,开始在这个宇宙当中咆哮了起来。
“【吾人谁矣?以何因缘,令吾人来到汝者之许?(wer bin denn ic'denn ict denn sie zu mir?)】
“【若吾不配为骑士,则欲就此而死(war' icann, die sinne mochten mir vergeh'n.)。】”
“【此一瞬间,无上至福――吾人便死,必不忘怀(das ist ein seliger augenblick, den will ich nie vergessen bis an meinen tod.)。】”
化作黑夜的不死鸟的歌谣唱响了起来,黑暗犹如沸腾起来一般,开始剧烈颤抖。
血红色的光辉,更是在黑暗当中犹如月光一般挥洒开来。
开启了创造之后,威尔海姆体内的魂量更是开始飞速消耗起来。
但他不得不这么做,要是不这么做的话,就要被一个新人给打死了。
被人当做垫脚石什么的,威尔海姆非常不愿意啊!
“【以故,恋人矣,汝当枯落,晒其死骸(sophie, welken sie。show a corpse)】”
“【吾欲问兮。何人以访,何事既起(es ist was kommen und ist was g'scocht sie fragen)。】”
“【此诚可哉?吾人可曾,铸其过错乎(darf's denn sein? ich mocht' sie fragen: warum zittert was in mir?)】”
“【恋人矣,吾眼所见,仅在汝身。吾心所感,仅限汝身(sophie, und seh' nur dich und spur' nur dich)。】”
“【汝以吾爱,朽腐之事,仅有吾人得知(sophie, und wei von nichts als nur: dich hab' ich lieb)。】”
“【以故,恋人矣,汝当枯落(sophie, welken sie)】”
巨大的朱红之月升空而起,倾泻下来的如血般闪耀的诡异光辉笼罩在端木莲身上,令他身形猛地踉跄了一下。
“【创造(briah)――】”
这一刻