第78章 公豹苦情戏78(1 / 2)
宫殿内,阳光透过雕花的窗户洒在地上,形成一片片光影,原本安静祥和的氛围弥漫在每一个角落。墙壁上的挂毯随着若有若无的微风轻轻摆动,那精美的图案仿佛在这微风中也有了生命,或舒展或摇曳,似在诉说着古老的故事。宫廷侍从们安静地伫立在两旁,他们身姿挺拔,表情肃穆,眼睛平视前方,连大气都不敢出,整个宫殿沉浸在一片静谧之中,唯有偶尔传来的轻微脚步声打破这近乎凝固的宁静,那脚步声像是从遥远的时光深处传来,轻叩着宫殿的石板地面,余音袅袅。
然而,申公豹忽跪地高呼“陛下万岁”,那声音突兀地打破了平静,在空旷的宫殿中回荡,带着一丝颤抖与不安。其声响如同一记重锤,狠狠砸在这平和的场景之上,惊得附近的几只雀鸟扑棱着翅膀飞远。它们慌乱地冲向天空,发出一阵急促的鸣叫,似在抗议这突如其来的惊扰。旋即,申公豹的脸上便浮现出惶恐之色,额头瞬间布满汗珠,一颗颗豆大的汗珠顺着脸颊滑落,打湿了他领口的衣衫。他的身体微微前倾,双手伏地,肩膀不停耸动,仿佛即将面临灭顶之灾,紧接着求纣王恕欺君之罪。
纣王原本正悠然地坐在王座之上,那王座由珍贵的乌木制成,散发着幽沉的光泽,雕刻着繁复的龙凤图案,彰显着无上的威严。纣王手中轻轻把玩着一块温润玉佩,玉佩在阳光的映照下散发出柔和的光晕,他的思绪似乎飘在即将因丹药而开启的辉煌未来里,脑海中浮现出自己青春永驻、大商国力昌盛、万邦来朝的盛景。被这突如其来的变故惊扰,他顿时惊愕不已,双眼圆睁,那眼神中满是难以置信与诧异,仿佛看到了一件极其违背常理之事。眉头紧皱,脸上的肌肉因情绪的波动而微微抽搐,形成一道道深深的纹路,脸上满是疑惑地厉声质问:“申爱卿,这是何意?献如此神药与朕,怎会有罪?”他的声音在宫殿穹顶之下嗡嗡回响,带着不容置疑的威严,同时又有着深深的困惑。因这突然的情绪波动,他的手指不自觉地收紧,手中的玉佩也因这突然的用力而差点滑落,好在他反应迅速,及时将玉佩重新握住,但那原本悠然的心境却已被彻底打破,取而代之的是满心的疑虑与不安,他紧紧地盯着申公豹,等待着他的解释。
此时,宫殿外原本晴朗的天空渐渐阴沉下来,乌云开始聚集,远处传来隐隐的雷声,似乎在为即将展开的这场苦情戏奏响前奏。申公豹见纣王已被自己的举动吸引,时机成熟,遂展开了一场声泪俱下的苦情表演。
申公豹先是涕泪横流,那泪水如决堤的洪水般汹涌而出,浸湿了他胸前的衣襟。他悲戚地哭诉道:“陛下啊,臣本在仙门之中一心老实修炼,只盼有朝一日能得正道,修成正果。然那仙门高层,其心险恶,妄图掌控天下大权,将世间万物皆纳入其股掌之间。他们的心,比那最深的深渊还要黑暗,比那最毒的蛇蝎还要险恶,他们的欲望如同无尽的黑洞,吞噬着一切正义与善良。
“想臣出身平凡,生于那偏远的小山村,自幼对仙法仙术心怀憧憬。臣之父,乃一憨厚农夫,每日辛勤耕耘,只求一家温饱;臣之母,温柔善良,操持家务,关怀备至。臣之妻儿,更是臣心中至爱,妻子温婉贤淑,与臣相濡以沫,小儿尚在襁褓,那粉嫩小脸,天真无邪之态,常令臣满心欢喜。臣一心入仙门,本欲光宗耀祖,为家人谋福祉,可谁知竟陷入这等阴谋诡计之中。
“他们竟以臣的家人性命相要挟,臣之父母,皆为善良淳朴之人,一生未行恶事,却要因臣而遭此大难。臣之妻儿,尚在懵懂,那纯真的眼眸,臣每念及此,肝肠寸断。臣不过是一小小修士,在仙门中无依无靠,面对如此绝境,臣无奈之下,只得佯装应允,可这一路之上,臣的心中皆是惶恐不安,心怀忐忑地来到了朝歌。
“陛下,您乃堂堂天子,威德昭着,犹如那中天之日,光辉普照。观陛下之仪表,龙颜凤目,双眸深邃有神,仿若藏着无尽的智慧与威严,剑眉入鬓,似两把利剑,气宇轩昂,不怒自威。天庭饱满,似蕴乾坤之睿智;地阁方圆,尽显王者之风范。陛下之神态,时而威严庄重,如巍峨高山,令人敬畏,当陛下端坐于朝堂之上,审阅奏章,那凝重的神情,可使群臣噤声,朝堂肃穆;时而和颜悦色,若春风拂柳,慈爱亲民,每见陛下巡幸民间,与百姓亲切交谈,笑逐颜开,百姓皆如沐春风,倍感圣恩。
“当臣踏入朝歌之地,所见所闻却令臣大为震惊。臣看到百姓安居乐业,集市之上熙熙攘攘,各种货物琳琅满目,每日都有上千的百姓前来交易,那新鲜的蔬果堆积如山,精美的绸缎一匹连着一匹,足有百丈之长。百姓们的脸上洋溢着幸福的水面。街道井然有序,孩童们在街头嬉笑玩耍,老人们则在一旁悠闲地晒着太阳。而百姓们对陛下的敬仰爱戴之情,更是溢于言表,臣心中不禁生疑,如此仁德之君,怎会是仙门口中那般昏庸无道之人?
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“待臣有幸面见陛下,陛下的龙颜威严肃穆,令人敬畏,然在处理朝政、对待臣民之时,又不失慈爱亲民之态。陛下举手投足之间散发的英武不凡之气,仿若那璀璨星辰,瞬间照亮了臣的内心。臣当时便在心中暗暗发誓,绝不能助纣为虐,哦不,绝不能听从仙门的邪恶指令,定要全心全意辅佐陛下,以报陛下的知遇之恩。”
申公豹一边诉说着,一边伴以丰富的肢体动作,将这一场苦情戏演绎得淋漓尽致。