第22章 忽冷忽热46(1 / 2)

  “只要理性和欲望达成平衡就行了,你可以适当放纵,也能即刻节制。Carpe diem.”

  (拉丁语活在当下什么时候做什么事)

  卡文迪许没法让艾丽西亚改变她的生活方式。

  他只是告诉她一切感受都不可耻,也不会让人真失了智。

  如果她不想,那就不做,不,什么妻子的义务,放一边去吧。

  他不会强迫,也不会要求,行使丈夫的权利。

  别人会很疑惑,英国法律中,婚后妻子的身体上属于丈夫的,他们合为一体。

  但是,艾丽西亚在是他妻子前,首先是她自己。

  她看他戴在小指上的戒指,婚礼的戒指除了夸张的黄钻,还有两枚简洁的对戒。

  上面刻着她的姓名首字母。

  他每次都会摘掉戒指,放在案上,再戴回去。

  艾丽西亚还不习惯戴它。

  “做一个好梦,女孩。”他俏皮地说了句,“Habes somnia dulcia.”

  她对什么都有种要译成拉丁语的惯性。他爱学她。

  艾丽西亚抬眼看着他,他摸了摸她的鬈发。

  顺手把《布道集》换成她偏好的贺拉斯的《歌集》,拿了

  第3卷 。

  “要听罗马颂歌吗,你喜欢的奥古斯都。”

  “第九首。”

  与吕底娅的对话。

  他轻轻地念着。

  “在你放弃我之前,在没有

  任何比我更受青睐的年轻人,

  将你雪白的脖子紧搂。”

  ……

  “尽管他比星星还漂亮,

  你比木塞还轻浮,比亚得里亚海

  还狂暴易怒,我仍希望

  和你一起活,一起欣然入棺材。”

  他读完了。

  艾丽西亚起身,揽住他吻了一下。

  她为他的体谅感到高兴。

  ……

  尽管他很想吻她,还是忍住了。

  卡文迪许从热恋期的昏了头清醒过来。

  他意识到他是丈夫的角色,而非情人。

  丈夫应该有责任,有担当,至少要比她来得成熟。

  但是,他真的好怀念过去的美好时光。

  他会记一辈子的。

  他还是会有下意识的动作,忍不住靠近。

  比如揽腰,捻她的脖颈。

  艾丽西亚就轻轻躲开。

  卡文迪许表面冷静,但他还是,被折磨得很脆弱。

  他喜欢她肌肤的质感,现在只能望着,在她询问时还要一笑。

返回