第211章 视实-1(III)(2 / 2)
再试一次。谢藤想。
“而且我忽然发现,你还不够了解斯拉夫人。至少不够了解在混乱的东欧地带成长起来的年轻一代。”谢藤漫不经心地说,“其实有个更简单的方法,而且是通用的办法。就算没有任何背景资料,也能行得通。只是这个办法必须舍弃最基本的道德观念。所以没有人喜欢用,也不愿意用。”
谢藤的话让闻哲再度警觉起来。
“别忘了刚才答应过我的条件。”闻哲主动打破沉默。
“当然不会忘。”谢藤说。
看来闻哲刚才之所以不说话,是在等待谢藤自己出招后再行拆解。可让他拿到了主导权本身,就已经是闻哲最大的失误。
“我会在遵守附加条件的基础上赢。”谢藤认真道。
等到谢藤正式开口说话的瞬间,闻哲又觉得后悔了。
语言的魅力,尤其是母语,有的时候就是比任何条件都要单纯且有效,更何况谢藤本来就比闻哲要更了解“囚犯”,尤其当他使用俄语与对方交谈时,并不只是在用近似于对方母语的语言与其交谈,而是在藉由与对方交谈的过程学习另一门陌生语言。
毕竟单就白俄罗斯和乌克兰与俄罗斯之间在斯拉夫语系里的语气差异来看,甚至都比不上闽语和粤语等中文方言差别大。谢藤出众的语言天赋自然很快就帮他总结出一套对方语言的发音规律。
就在他完美模仿出对方语言的刹那,那个人也彻底崩溃了。
旁侧的闻哲当然无法通过盯着一位被胡子和污迹遮住了脸孔的陌生人来推断出对方是否崩溃,而是始终盯着对自己而言更容易分析的谢藤的表情。
捕捉到谢藤表情改变的瞬间,闻哲迅速转向房间,去看那位在诡异的无规律闪烁的绿色照明下的人,恰好目睹对方猛地抱住头,大吼大叫地吐出一连串俚语。
开始大约是针对谢藤的谩骂,后来是没有主旨对象的混乱,最后谩骂突然消失,变得就连闻哲都能听懂了。
“妈妈。”
因为当“囚犯”重复着嘶吼出“妈妈”的时候,闻哲明白了谢藤口中的“舍弃道德观念”是如何。
语言障碍只是谢藤针对闻哲设下的其中一个陷阱,另一个是在那之前的“不告诉他囚犯详细情况”,为得就是让他在有限的、“囚犯”还愿意正常交谈的时间里,执着于询问对方的家庭背景,以此来了解对方,找到更加容易楔中对方软肋的切入点,继而忘了这种情况下可以使用更为直接的方式,依靠已有的对动乱的东欧地区,乃至整个东斯拉夫人为主要民族居住地区的“刻板印象”——单亲母亲只身带着自己孩子讨生活在该地区是普遍现象。
闻哲看着谢藤漫不经心的表情,再瞥一眼吼叫过后却彻底塌下了双肩、变得无比安静的“囚犯”,仿佛谢藤简短的几句话就已经能彻底地击垮他。