第54章 245(1 / 2)

  威廉姆斯写下的数字是6。

  600万美元,折合人民币4000万左右。

  加起来正好一个亿。

  虽说是乔翼桥目前对钱已经没有什么感觉了。

  但想到一亿这个数字还是心头一颤。

  “你大可以观望观望

  ,不过我们敢在这个时间提出这个报价,就代表着我们充分的信心,”威廉姆斯志在必得,“我希望能和你先签一个协议,只要你获奖,就优先卖给我们,对我们也是一种保障,怎么样?”

  乔翼桥知道这次威廉姆斯是下了血本。

  甚至在展映之前就联系他购买全球版权了,可不是一般小公司能做出来的事。

  “没问题。”乔翼桥回答道。

  然后,二人又谈了一系列细节,敲定了合同的大概内容。

  ……

  余后的几天风平浪静,戛纳街头每天都再变得更热闹一些,来自五湖四海的剧组几乎把这里的酒店都住满了,每天都有不同的party开在各个角落。

  乔翼桥却因为别的事忙个不停。

  戛纳电影节组委会又将他的片子打了回来,理由还是一样,字幕有误。

  乔翼桥虽然英语不错,但法语实在捉急,也不明白为什么找了这么多翻译公司做字幕却总是不合格。

  小何也已经几乎把法国所有的翻译公司都找遍了,但这次《高墙倒塌时》依旧被组委会打了回来。

  二人无奈,只好联系国内的一家翻译公司,又企图用加钱的方式,让对方连夜翻译。

  国内的公司听说这是送戛纳的片子,根本就没提加钱的事儿,保证通宵完成任务,也希望他们可以为国争光。

  乔翼桥感谢了半天对方,又在片尾加了鸣谢,这才稍微放下点心。

  世界上总有人说法语是最严谨的语言。

  乔翼桥直到今天才对这个说法有了深刻的认识。

  戛纳电影节还有三天开始。

  乔翼桥并没有太把翻译这个小小的插曲放在心上。

  这天他正在海滨大道上遛弯的时候,又接到了电话。

  这次的来电显示是“威尼斯”。

  “您好?”乔翼桥接起电话,“我是乔翼桥,请问有什么事?”

  虽然在问着,但乔翼桥内心已经大概知道对方是什么事了。

  “乔先生您好,”对方说道,“我是威尼斯电影节组委会主席Sebastian,我想邀请您的电影《高墙倒塌时》进入我们威尼斯电影节的主竞赛单元,请问您愿意

  吗?”

  乔翼桥轻轻一笑:“当然愿意。”

  “那太好了,”Sebastian声音很兴奋,“我们很荣幸您的作品能为我们的电影节带来一抹东方魅力,具体内容我们会以邮件的方式发送到您的邮箱,再次感谢,期待您的到来。”

返回